you&039;re takg sion well the front… (你在前面接纳sion接纳得那么好……) 他语气越发低沉幽缓,手指挤进你的后穴搅动起来,带出几分泥泞的水声,now open up the back ake roo for (现在把后面打开。给我腾出地方。)
他拔出手指,下半身前挺。硬挺的龟头抵住被手指揉碾得有些红肿松软的入口,左右碾磨,碾过褶皱。
你呼吸急促地摇头。
不行。太多了。你承受不了。
back the fuck off, keegan (他妈的退后点,keegan。)
ghost托着你臀部的手掌轻轻拍了拍,以示安慰。他换了种频率,缓慢且深入的研磨。
she said one at a ti (她说了一次来一个。)
ghost越过你肩头冷厉撇去一眼。稍稍岔开双腿,稳住因为keegan拉拽而晃动的重心。
keegan并不买账。
you don&039;t ake the rules here, ghost (这里轮不到你来定规矩,ghost。)
他后退半步,弯腰捡起地上先前被扯落的腰带。
尼龙带子穿过你大腿根的软肉。
you like pleasg hi? (你喜欢讨好他?)。
绑带在你的大腿上绕成结,另一端在他手里缠了几圈,像握住一条缰绳。稍一用力,你的腿直接从ghost腰上被拎起,let’s see how uch space you have left side, little st (让我看看你里面还剩多少空间,小荡妇。)
你呼吸一滞,像被人兜头泼了盆冷水,匆匆忙忙转回头看向keegan。
你怎么了?为什么忽然这样?
我做了什么说了什么惹你生气了吗,keegan?你怎么能这么说我……
在你心目中keegan一直是个绅士的人。他成熟稳重又温柔,很会照顾你的情绪。就算上次你逃跑,他都没有这样过。
你第一次听到他这么凶。
angry? (生气?)
他轻轻覆上你的后脑勺,五指插入汗湿的发,稍稍用力扣住你的脑袋。
you shoved the to y hands and ran back to the breach (你当时把塞到我手里,然后自己跑了回去。)
他凑近你耳畔低沉诉说,i wasn&039;t angry, kid i spent the next enty utes pullg pieces of onsters out of the wall, wonderg if i&039;d have to scrape what was left of you off the floor (我没生气,孩子。那之后的二十分钟里,我一边从墙上把怪物的碎块扯下来,一边在想会不会得把你剩下的残骸从地板上刮起来。)
你吞咽了一下。
对不起……
keegan偏过头,嘴唇重重压在你被泪湿的眼角,吮去咸涩的水光。
you don&039;t apologize for survivg (你不需要为活下来道歉。)
他放轻了力道,嘴唇贴着你潮湿的睫毛。
you jt don&039;t do it aga (你只是不准再那么做。)