你我那份疑惑?是同样的吗?
翻译:果果
kionagaikaigaraooyogu?
noirodakedakara
作词:まふまふ
君を乗せてあの空を下りる
心中的调se板有着称之为「喜欢你」
kaisaaozureruno
konojikannohashidattebokunoononara
ハートの後味
你亦没取笑我而接纳了那纯白的画布
iも
前のページに戻れない絵本と
编曲:まふまふ
kokoronoparettowa''''''''kiiosuki''''''''tteiu
初恋は浓いめのココア物语みたく甘くなれない
oshidarekatonoihosh1teoshiranaiyounafuri?sh1teiidesuka
chottohetakonakoidebukiyounaaio
教科书には书いてない気持ちの在り処に
神様なんで终わりが访れるの
kiioeanoraooriru?
初恋是稍微有点浓的可可亚残留在嘴边的?我喜欢你?
そのseだけだから
toadotteitanowaoroidesuka?
此一颜se而已
筋书き通りの恋なんて言わないでよ
戸惑っていたのはお揃いですか?
hatsukoiwakoinokokoakuchiotonokoru"kiigasukidayo"?
谁と天秤にかけても軽い羽のような
hatsukoiwakoinokokoaonogatariitakuaakunarenai?
fuikataokuguttakiotaiono
不意に肩をくすぐった君のt温も
tashikanakotowaanarioboeteaikedo
aenopeejiodoreo
你的长发?彷佛在空中游泳似的
hodoketayutokisetsunoshaude
虽然不太能确切的记得了
不论与谁一起被放入天秤我都会载着
kyoukashoniwakaitenaikiooarikani
シナリオが彩られずに消えるのなら隠してしまおう
确かなことはあんまり覚えていないけど
itshikabokurawa?otonanatteshiattanda
以这有点拙劣的恋情即便是如此笨拙的ai意
假如与其他人一口喝乾我可以假装不知道吗
如果剧本还未曾上se就要消失的话那就将它掩埋吧
いつしか仆らは大人になってしまったんだ
不知不觉我们已经变成大人了
warawazueasshironakyanbasuo
笑わずに受け取って真っ白なキャンバスを
この时间の端だって仆の物なら
神明大人为什麽结局会来到呢
教科书里没有写的感情的所在
如果无意识轻蹭我肩膀的你的t温
和与你共度的那一天?在那里等待着啊
ココロのパレットは「キミを好き」っていう
和这时间的尽头都是我的所有之物
ほどけた梦と季节の车窓で
shariogairodorarezunikierunonarakakh1teshiaou
轻如羽毛的你从那天空降落
初恋是稍微有点浓的可可亚就算没有像童话故事一样甜
君と过ごしたあの日はそこで待っているの?
初恋は浓いめのココア口元に残る「君が好きだよ」
解开的梦与季节的车厢中
无法回到前一页的绘本
kiitosugosh1taanohiwa?kodeatteiruno?
作曲:まふまふ
daretotenbnikaketeokaruihanenoyouna?
君の长い髪が空を泳ぐ
もし谁かと饮みgしても知らないようなフリしていいですか